在中国,从小就开始背唐诗宋词的我们,对诗歌有着无法诉说的感情。
李清照“花自飘零水自流”的哀愁,苏轼“大江东去浪淘尽”的豪迈。
然而在这世界上,有一个同样把诗歌视作生命的国度——俄罗斯。
在辽阔沉静的俄罗斯大地上,这里曾经涌现了无数灿若星辰的诗人。
从普希金、丘特切夫、勃洛克,一直到曼杰什坦姆、茨维塔耶娃、阿赫玛托娃……
他们用世界上最美丽的诗行,书写着自己的俄罗斯。
本期海上畅谈,著名俄罗斯文学研究专家、诗人汪剑钊为你展现一个诗歌中的俄罗斯。
汪剑钊| 诗人、翻译家、评论家,北京外国语大学外国文学研究所教授、博士生导师。关注19世纪末、20世纪初俄罗斯文学的“白银时代”,出版译著《俄罗斯白银时代诗选》、《普希金抒情诗选》、《丘特切夫诗选》等。
在俄罗斯,比诗人更多的还是诗人
“在俄罗斯,比诗人更多的还是诗人”。这是一句在俄罗斯流传甚广的戏言,足以说明诗歌在俄罗斯人民心中的地位和满满的自豪感。
不少人把俄罗斯称为“战斗的民族”、“辉煌俄罗斯”,有戏谑成分并都指向军事领域。汪教授认为,俄罗斯这个民族使人尊敬不在于她军事上的强大,而是俄罗斯诗歌创造性的贡献。
索契奥运会让人们感受到,诗歌才是俄罗斯文学的皇冠!
汪教授的一位朋友有次走在莫斯科大街上忘记带护照了,正好被警察逮到了,他就跟警察说:我是中国的学者,来研究你们俄罗斯文学的。怎么证明?他背了一段普希金的诗歌,警察马上放行。由此可见这个国家对于文学和诗歌的爱好。
俄罗斯诗歌的黄金时代和白银时代
19世纪的前40年被称为俄罗斯诗歌的“黄金时代”,也是浪漫主义和现实主义急剧发展和繁荣的世纪。而19世纪末20世纪初是俄罗斯的白银时代。有一大批的作家,探索诗歌的这种写作方式,产生一批哲学家,探索生存的意义。
说起代表人物,很多人一定会第一个想起“诗歌的太阳”普希金。圣彼得堡街头看到这座普希金伸出右手的塑像。然而,普希金的一生,仅仅只有38岁,却创作了800 多首抒情诗。
他将文学从宫廷的樊篱中解放出来,把它引向广阔的社会生活之中,举凡生活中的一切均能入诗。
他的诗追求自由,弘扬个性,讴歌友谊、爱情和美,洋溢着生命的欢乐,感情真诚热烈,有一种“深刻而又明亮的忧伤”。
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金
大家对普希金的《假如生活欺骗了你》非常熟悉,但普希金还有一首很著名的诗《我爱过你》,表达了非常高尚的一种情操。
我爱过你
或许这爱情的火焰尚未在我的心中完全熄灭
但是别让它再扰乱你的内心
我不想触动你一丝一毫的忧伤
我曾经默默地爱你
绝望地爱
时而为羞怯所苦
时而为嫉妒所伤
我爱过你
爱得那么真挚
那么温存
上帝保佑
但愿别人也能这样爱你
我们在现在生活中发现因爱成仇的例子不少,普希金不一样,即便失恋依然给对方祝福。
除此之外,俄罗斯历史上还有很多不能错过的诗人和诗歌。与普希金一起闪耀的还有茹科夫、巴拉廷斯基、丘特切夫、莱蒙托夫等一大批灿若星辰的名字。
与普希金同相映照的诗人
如果说普希金是俄罗斯的李白,那么丘特切夫就是杜甫。他俩在俄罗斯诗歌史上堪称双璧,类似中国“豪放派”和“婉约派”。托尔斯泰曾对自己的友人声称:“没有丘特切夫就不能生活。”
费多尔·伊万诺维奇·丘特切夫
1803年11月23日出生
丘特切夫的创作有哲理性,他善于把人生观和宇宙观放在风景的描写里,作品从来不是一种赤裸裸的说教。他创作的几个关键词是人、爱情、自然、生与死、信仰等。下面再来分享他的一首诗歌:
我依然记得那黄金时间
我依然记得那黄金时间,
依然记得心灵亲近的地方:
暮色降临;我俩在一起;
多瑙河在树荫下喧响。
在一座小山上,泛着白光,
古堡的遗址仿佛在远眺,
你亭亭玉立,年轻的仙子,
倚靠着爬满青苔的花岗岩。
一对赤裸的纤小秀足,
踩在一堆古老的乱石上,
太阳缓缓西沉,向你告别,
也作别小山,作别古堡。
安静的微风轻轻拂过,
戏弄着你美丽的衣衫,
野生苹果树上的花朵落向
你的肩膊,一片又一片。
你无所忧虑地眺望远方……
光影迷离,天际黯淡;
白昼将燃尽;河水更嘹亮
歌唱在渐趋幽暗的两岸。
你兴高采烈,无拘无束,
愉快地送走了幸福的一天,
而飞速流逝的生命之影
甜蜜地掠过了我们的头顶。
1834-1836
汪教授用熟练的俄语为大家朗读丘特切夫的代表作《涅瓦河上》,极具韵律的诗歌之美征服了在场观众。
一颗星又一次潜入
涅瓦河涟漪轻泛的水流
而爱情也又一次信赖自己那艘秘密的小舟
在涟漪与那颗星之间
小舟滑动宛如在梦境
两个幽影被运载着
随波逐流
向远方流去
12 月 1 日 FM93.4 晚上八点
12 月 2日 FM90.9 中午十二点
本期合作方 | 上海图书馆
- 本文固定链接: http://qiantao.net.cn/?id=581
- 转载请注明: admin 于 千淘万漉 发表
《本文》有 0 条评论